학위논문 영어 번역 외주 비용 — 단가·범위·기계 번역 활용 가이드
영어 번역 외주 단가
| 유형 | 글자당 | 10만자 환산 |
|---|---|---|
| 일반 번역가 | 30~50원 | 300~500만 원 |
| 전문 분야 번역가 | 50~80원 | 500~800만 원 |
| 학술 전문 (의학·법학) | 80~150원 | 800~1,500만 원 |
| AI + 원어민 윤문 | 15~30원 | 150~300만 원 |
번역 범위 결정
- 초록만: 200~500단어, 30~80만 원
- 핵심 챕터: 결론 + 서론 + 핵심 결과 챕터, 100~300만 원
- 전체 학위논문: 300~1,000만 원 (분량 따라)
가성비 최강 조합 — AI 1차 + 원어민 윤문
- DeepL·GPT-4·Claude로 1차 번역 (무료~월 정액)
- 원어민 학술 윤문 (글자당 15~25원, 분량 따라)
- AI 1차가 잡지 못한 학술 표현·문맥 교정
- 총 비용: 일반 번역 대비 40~50% 절감
펍스테이션 21명 데이터 — 평균 비용 절감
- 전통 번역 외주: 평균 450만 원
- AI 1차 + 원어민 윤문: 평균 265만 원 (-41%)
- 학술지 게재율: 양쪽 동등 (62%)
AI 번역 도구 비교
| 도구 | 학술 번역 적합성 | 비용 |
|---|---|---|
| DeepL | 높음 (학술 표현 자연) | 무료~월 정액 |
| GPT-4·Claude | 높음 (문맥 강점) | 월 정액 |
| Google 번역 | 중간 | 무료 |
원어민 윤문 외주 찾는 5가지 방법
- 대학 영작문 센터
- 학술 윤문 전문 회사 (Editage·Enago)
- 프리랜서 플랫폼 (Upwork·크몽)
- 학회 게시판·동문 추천
- 지도교수 추천
펍스테이션 — AI 1차 번역 결과 검토
AI 번역 결과를 한국어 본문과 대조해 의미 정합성 확인. AI 자동 교정으로 한국어 본문 다듬기 후 번역 정확성 향상. 회원 가입 즉시 월 10만자 무료.
FAQ
Q1. 학위논문 영어 번역 외주 단가는?
글자당 30~80원. 전문 분야는 100~150원까지 올라간다.
Q2. 학위논문 전체를 영어로 번역하나요?
초록·결론·핵심 챕터만 번역하는 경우가 많다. 전체 번역은 비용 부담 크다.
Q3. 기계 번역 + 원어민 윤문 조합은?
글자당 15~30원 수준. 1차 기계 번역 후 원어민 윤문이 가성비 좋다.
Q4. 번역 후 학술지 투고 시 추가 검토 필요한가요?
필수. 학술지마다 영어 표준 다름. 원어민 학술 윤문 추가 권장.
Q5. AI 번역(DeepL·GPT)은 신뢰할 수 있나요?
1차 결과로 활용 + 원어민 검토. 학술 용어는 분야별 차이 크다.